Диалог на английском поход в ресторан. Диалог "Поход в ресторан" (having meals at a restaurant)
Представляю вашему вниманию несколько английских диалогов по теме «Ресторан». Все они приведены с переводом на русский.
At the restaurant ...
We were sitting at the restaurant and waiting for our dinner.
-While we are waiting, can I offer you a drink?
-Yes, of course. That would be great.
-What would you like? A glass of champagne or wine? Or would you like some still drinks?
-Oh, I would like to have some fresh juice.
- That’s great. Apple, orange, grapefruit?
-Well, grapefruit will be good. Thank you.
-For your service, madam.
Мы сидели в ресторане и ждали нашего ужина.
-Пока мы ждем, могу я предложить вам выпить?
-Да, конечно. Это было бы отлично.
-Что бы вы хотели? Бокал шампанского или вина? Или вы бы предпочли напитки без газа?
-О, я хотела бы заказать свежевыжатый сок.
- Это здорово. Яблоко, апельсин, грейпфрут?
-О, грейпфрут отлично подойдет. Спасибо.
-К вашим услугам, мадам.
-What would you like to order, miss?
-I would like some fried fish and jacket potato.
-Nice choice, miss. Would you like to add something?
-Yes, please. I would also like to have some vegetables on my plate.
-Would you like anything for the desert?
-A cup of tea and a cheesecake would be nice.
-So your order will be ready in approximately 25 minutes. Have a nice evening. If you need something - just call me.
Что будете заказывать, мисс?
-Я бы хотела жареную рыбу и картофель в мундире.
-Хороший выбор, мисс. Хотели бы вы добавить что-то?
-Да, пожалуйста. Я также хотела бы добавить овощи в мое блюдо.
-Желаете чего-нибудь на десерт?
-Чашку чая и чизкейк было бы отлично.
-Так, ваш заказ будет готов приблизительно через 25 минут. Приятного вечера. Если вам что-то нужно - просто позовите меня.
-Excuse me, please?
-Yes, madam.
-I ordered a medium steak. But the one you brought seems to be like a raw one. Could you change it for me, please?
-Of course, madam. I am really sorry about this. I will take it back to the kitchen to be changed.
-Thank you very much.
-Madam, here is your steak. And this bottle of perfect French wine is a present from our restaurant for the inconvenience.
-Oh, thank you. It is very kind of you.
Извините, пожалуйста?
-Да, мадам.
-Я заказывала стейк средней прожарки. Но тот, что вы принесли, кажется, слабой прожарки. Не могли бы вы заменить его, пожалуйста?
-Конечно, мадам. Я очень сожалею об этом. Я возьму его обратно на кухню, чтобы поменять.
-Спасибо большое.
-Мадам, вот ваш стейк. И эта бутылка прекрасного французского вина — подарок от нашего ресторана за доставленные неудобства.
-Ох, спасибо. Это очень любезно с вашей стороны.
-Where shall we sit? There are many vacant places.
-There is a very cozy place in the corner near the window. Don’t you mind?
-Of course, not! That is a great place. So they have a great menu card. Let’s see what they offer.
-Cream-soup with mushrooms sounds very tasty, don’t you think?
-Yes, that is a very good choice. And I think I will choose roast chicken.
-Do you mind ordering a bottle of wine? They have some of the limited number of bottles of 1998 year.
-That’s great. I am in.
Где сядем? Есть много свободных мест.
-Есть очень уютное местечко в углу возле окна. Не возражаешь?
-Нет, конечно! Это отличное место. Так, у них есть отличное меню. Посмотрим, что они предлагают.
-Крем-суп с грибами звучит очень вкусно, тебе не кажется?
-Да, это очень хороший выбор. А я думаю, что выберу жареного цыпленка.
-Ты не возражаешь, если мы закажем бутылку вина? У них есть бутылки с 1998 года.
-Это здорово. Я за.
Полезные выражения
Чтобы построить диалог «В ресторане» на английском нужно знать, как называются блюда, однако, эту тему мы уже освоили в уроке про любимую еду. Также вам пригодится знать название понятий и устойчивые выражения, которые можно использовать при разговоре с официантом.
Новая лексика
- At the restaurant – в ресторане.
- To book a table – заказать столик.
- Reservation – резервирование.
- Menu – меню.
- Drink menu/list – карта напитков.
- Wine menu/list – винная карта.
- Cutlery (fork, spoon, knife) – столовый прибор (вилка, ложка, нож).
- Plate – тарелка.
- Portion – порция.
- Serve — подавать.
- Napkins – салфетки.
- Host/hostess – администратор.
- Waiter/waitress – официант/официантка.
- Order/to order – заказ/заказывать.
- A glass of water/juice – стакан воды/сока.
- A cup of coffee – чашка кофе.
- A bottle of wine – бутылка вина.
- Customer, guest – посетитель.
- Cook – повар.
- To leave a tip – оставлять чаевые.

Reading the menu – Читая меню
Теперь давайте рассмотрим, какие разговорные выражения могут понадобиться при заказе.
Заказ столика и еды
Когда вы только пришли в ресторан вы можете сказать.
- We have booked a table for…people. – Мы заказали столик на… человек.
- Do you have a table for… free? – У вас есть свободный столик на … (количество человек)?
- Do you have a table free? – У вас есть свободный столик?
- Could we see the menu, please? – Можно ли нам меню, пожалуйста?
- Could we see the drinks menu, please? – Можно ли нам карту напитков, пожалуйста?
- Is this dish suitable for vegetarians/vegans? – Подходит ли это блюдо для вегетарианцев/веганов?
- Does this dish contain nuts/meat/shellfish? – Есть ли в этом блюди орехи/мясо/креветки?
- We are ready to order now. – Мы готовы сейчас заказать.
- We are not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please? – Мы ещё не готовы заказать. Дайте нам, пожалуйста, ещё несколько минут.
- I would like to order … . – Я хотел бы заказать… .
- Could I have …? – Можно ли мне… .
- I would like a glass of wine, please. – Я хотел бы бокал вина.
Обратите внимание: could является более вежливой формой, чем can, и поэтому рекомендовано использовать её при более официальном обращении, как, например, в ресторане.
Решение проблем и оплата счёта
Если у вас возникли какие-либо проблемы с заказом, то пригодятся следующие выражения.
- Excuse me, I didn’t order this. – Извините, но я это не заказывал.
- Could I have another (spoon, fork, etc.)? – Можно ли мне другой (нож, ложку, и т.д.)
- Could you bring me another (glass of juice), please? — Принесите пожалуйста ещё один (стакан сока).
- Could we have the bill, please? – Можно ли нам счёт, пожалуйста?
- Can I pay by credit card? – Могу ли я рассчитаться кредитной картой?
- Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
- I think you have made a mistake with the bill. – Я думаю, вы ошиблись со счётом.
Не забудьте поблагодарить за хороший ужин (обед), не забывайте быть вежливым.
- Everything was great! – Всё было замечательно!
- That was delicious! Thank you. – Это было очень вкусно! Спасибо.
- That was lovely! Thank you. – Это было прекрасно! Спасибо.
Диалоги
Давайте попробуем составить диалоги, представив себе ситуацию в ресторане.
Hostess: Hello! Do you have a reservation?
Guest: Hello. My name is Astakhov. I have booked a table for 3 people.
H: Follow me please, I will show you the table. Have a good evening!
Waiter: Hello! Here are your menus.
G: (after 10 minutes) Excuse me, we are ready to order.
W: What would you like to order?
G: Could you tell me please, does this salad contain seafood? I have an allergy.
W: No, it doesn’t.
G: Ok. Could I have this salad please? Also we would like to order two portions of tomato soup and vegetable soup.
W: Do you want anything else?
G: Not now, a little bit later, thank you.

At the restaurant – в ресторане
Администратор: Здравствуйте! У вас заказан столик?
Посетитель: Здравствуйте. Моя фамилия Астахов. Я заказывал столик на троих.
А: Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам столик. Приятного вечера!
П: Спасибо!
Официант: Здравствуйте! Вот ваши меню.
П: (через 10 минут) Извините, мы готовы сделать заказ.
О: Чтобы вы хотели заказать?
П: Скажите пожалуйста, в этом салате есть морепродукты? У меня аллергия.
О: Нет, нету.
П: Хорошо. Можно мне этот салат? Также мы хотели бы две порции томатного супа и овощной суп.
О: Что-нибудь ещё?
П: Не сейчас, чуть позже, спасибо.
Составьте свой диалог по данному примеру, попробуйте заказать различные блюда. Просмотрите ещё один вариант ситуации в ресторане:
Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.
Заказать столик
Если вы планируете посетить какой-либо модный ресторан , лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.
- I would like to book a table, please. - Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
- I would like a table for two. - Я бы хотел столик на двоих.
- When for? - на когда?
- For what time? - на какое время?
- Smoking or non-smoking? - (Зал) для курящих или некурящих?
- Can I get your name? - Могу я узнать Ваше имя?
Dialogue
Customer: Good evening. I"d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for ?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it"s 7589634129.
Receptionist: So, that"s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
Диалог
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!
Заказать еду
Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда , список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to ... (У меня аллергия на...) или просто скажите I don’t eat ... (Я не ем...)
- Could you bring the menu, please? - Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
- Could I see the wine list, please? - могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
- Are you ready to order? - Вы готовы сделать заказ?
- I am not ready yet. - Я еще не готов.
- What do you recommend? - Что вы порекомендуете?
- I would like the set lunch. - Я бы хотел комплексный обед.
- I will take this. - Я возьму это.
- Does it contain …? - Это блюдо содержит...?
- What specials do you have? - Какие специальные блюда у вас есть?
- For here or to go? - Здесь или с собой?
- - Желаете что-нибудь еще?
- Nothing else, thank you - Больше ничего, спасибо
- How long will it take? - Сколько времени это займет?
- Would you like any coffee or dessert? - Вы хотите кофе или десерт?
- Could you bring us some more bread/ milk/ water? - Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
Диалог
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант (через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.

Пожаловаться
К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.
- This food is cold. - Еда холодная.
- This dish is too salty. - Это блюдо пересолено.
- We’ve been waiting a long time. - Мы ждем уже давно.
- Can I see the manager, please? - Могу я увидеть администратора?
- This meat is underdone/over roasted. - Это мясо недожарено/пережарено.
- This dish is not cooked enough - Это блюдо недоготовлено.
- On the house. - За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
Диалог
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.
Оплата счета
Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check - в США.
- The check, please. - Счёт, пожалуйста.
- Could we have the bill, please? - Можно нам счет, пожалуйста?
Уточнить вопросы по поводу оплаты можно используя эти фразы:
- Can I pay by card? - Могу я оплатить картой?
- Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитный карты?
- Is service included in bill? - Плата за обслуживание включена в счет?
- Can we pay separately? - Можем ли мы заплатить раздельно?
- Keep the change . - Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill ?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
Диалог
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет ?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.

Идиомы о еде
Apple polisher
- это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges
- не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas
- используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie
- если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу - проще простого.
Cool as a cucumber
- так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.
Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео .
Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане.
Большая и дружная семья EnglishDom
Помогите написать диалог между официантом и посетителем в ресторане на английском или русском языке
- Писать долго, но это очень легко. . странно что вы такой вопрос задали. ..
-здр
п-здр
-что-бы вы хотели заказать покушать?
п-а что у вас есть из горячего?
-то-то-то-то-то.. .
п-Пожалуй вот это. .
-может алат, или гарнир?
п-Нет, спасибо
п-что посоветуете выпить?
-вы за рулм?
п-нет
-тогда предложу вам вот это белое вино
п-я пью только красное
-есть такое-то.. .
п-давайте его
-я понял, вы заказали... (читает весь заказ) правильно?
п-да
-вам принести сразу, или по мере приготовления?
п-сразу
-спасибо за заказ, ждите
п-спасибо - на английском
Waiter: Good evening, sir. Welcome to The Knights Asylum. What can I do for you? Have you booked the table?
Mr. Berton: Yes. I phoned you yesterday evening. The name is Berton.
Waiter: Yes, sir. Are you alone? (Looking down the list before him). Oh, no, excuse me, the table for two.
Mr. Berton: My wife will be here fairly soon.
Waiter: Here you are, please. Would you like this table?
Mr. Berton: Oh, no. My wife is fond of sitting by the window and staring at the passers-by.
Waiter: This way, sir. Its the right place for your wife.
Mr. Berton: Well, thank you. It seems pretty... for my wife. Not for me, I mean. But the view is wonderful.
Mrs.Berton: Peter! (A middle-aged perfectly dressed woman is coming to Mr. Berton). Im sorry, Im late.
Mr. Berton: Better late than never.
Mrs. Berton: Please, dont grumble! Ive just visited my hairdresser. Besides ladies have the right to be late. Gentlemen never!
Mr. Berton: Yes, youre right. Do you like the place?
Mrs. Berton: Oh, Im awfully pleased!
Waiter: Heres the menu. What would you like to start with, madam?
Mrs. Berton: Wait a minute. Er... Its funny enough, but Im hungry as a bear. And the dishes in your menu look so appetizing... Well, Id like to begin with baked mushrooms and melon.
Waiter: And you, sir?
Mr. Berton: As for me, I would like to begin with something more interesting. What can you say about your steaks?
Waiter: Oh, theyre really delicious today! What vegetables would you like with the steaks? Fried tomatoes with spiced sour-cream, cauliflower or French beans?
Mr. Berton: So, two steaks with fried tomatoes. I prefer steaks well done. What else? A nice portion of roast potatoes.
Mrs. Berton: Waiter, the same for me, please.
Mr. Berton: And what about your diet, dear?
Mrs. Berton: Lets forget about it!
Waiter: Anything to drink?
Mr. Berton: A bottle of French red wine, two cups of strong coffee...
Mrs. Berton: And orange juice, please!
Mr. Berton: Of course! How could I forget!
Waiter: Please, wait a moment. (The waiter goes out. In a few minutes he appears again with a tray with dishes). Here you are.
Mrs. Berton: Seems and smells fantastic!
Mr. Berton: Great!
Waiter: Good appetite! Enjoy yourselves. What would you like for dessert?
Mrs. Berton: Vanilla ice-cream mixed with bits of chocolate and pineapples, a nice slice of apple pie for me and ...(looks at her husband) absolutely nothing for my husband, I suppose.
Mr. Berton: Good gracious! Youre right, dear! Will you please bring me the bill, waiter?
Waiter: Certainly, sir. - ДИАЛОГ:
Посетитель: Официант! Меню, пожалуйста.
Официант: Прошу Вас, сэр.
Посетитель: Благодарю... У Вас есть суп?
Официант: Томатный. Вас устроит?
Посетитель: Да, вполне. И еще - отбивную.
Официант: Прожаренную, среднюю или с кровью?
Посетитель: Средне прожаренную.
Официант: Какой бы вы хотели гарнир?
Посетитель: Картофель с зеленым горошком и салат.
Официант: Будет сделано, сэр.
Посетитель: Ах, да, еще вина.
Официант: Какое бы из этих их вино Вы хотели?
Посетитель: Бутылку красного, пожалуйста.SAMPLE DIALOGUE:
Customer: Waiter! Id like the menu, please.
Waiter: Here you are, sir.
Customer: Thanks ...Id like some soup...
Waiter: Tomato soup?
Customer: Yes, please . .and Id like a steak.
Waiter: Rare, medium, or well-done?
Customer: Medium, please.
Waiter: Which vegetables would you like?
Customer: Id like some potatoes, some peas, and a salad, please.
Waiter: Certainly, sir.
Customer: Oh, and Id like some wine.
Waiter: Which wine would you like, sir?
Customer: A bottle of red wine, please.
Продолжаем уроки серии «английский для путешественников ». У вас небольшие познания в языке, но необходимо совершить зарубежную поездку? Предлагаем воспользоваться услугами нашего удобного разговорника. В нем приведены необходимые фразы по самым популярным бытовым темам, а конкретно сегодняшний материал расскажет вам, как правильно составить диалог в ресторане на английском языке. Тема, несомненно, важная, ведь, как гласит известный афоризм: обед проходит всегда по расписанию! Рассмотрим, какие блюда встречаются в меню на английском, как заранее забронировать столик, какие выражения использовать при общении с официантом, а также многие другие нюансы посещения кафе и ресторанов.
Прежде чем перейти к диалогам, необходимо изучить полезные слова и фразы на английском по теме «поход в ресторан ». В данном разделе представлена лексика, используемая для описания меню ресторана на английском языке.
Чтобы сделать заказ еды и не разочароваться в своем выборе, необходимо изучить меню, понять, что представляет собой данное блюдо и ознакомиться с ценами. Меню на английском вы можете встретить в большинстве стран мира. Оно имеет стандартную структуру, состоящую из нескольких разделов:
- aperatif - аперитив;
- starter, the first course – первое блюдо, суп (soup);
- dish of the day – блюдо дня;
- main courses (entrees ) – основные блюда;
- side dishes – дополнительные гарниры;
- hot appetizers – горячие закуски;
- cold platter – холодные закуски;
- salads – салаты;
- desserts – десерты;
- snacks – закуски;
- sauces – соусы;
- hard drinks – крепкие напитки;
- low-alcohol drinks – слабоалкогольные напитки;
- soft drinks – безалкогольные напитки;
- wine list - карта вин.
С помощью таблицы рассмотрим английские названия популярных блюд и напитков.
| The first course | |||
| onion soup | луковый суп | vegetable soups | овощной суп |
| mushroom soup | грибной суп | tomato soup | томатный суп |
| cream soup | суп-пюре | soup of the day | суп дня |
| M ain courses | |||
| beefsteak | бифштекс | goulash | гуляш |
| stew | тушеное мясо | fish and chips | рыба с картофелем |
| roast chicken/pork | жареная курица/свинина | spaghetti | спагетти |
| shepherd’s pie | мясная запеканка с пюре | sausage and mash | сосиска с пюре |
| Side dishes | |||
| roasted vegetables | запеченные овощи | rice | рис |
| baked potato | запеченный картофель | mashed potatoes | картофельное пюре |
| Salads | |||
| Caesar salad | салат Цезарь | Caprese salad | салат Капрезе |
| garden fresh (mixed) salad | салат из свежих овощей | Greek salad | греческий салат |
| D esserts | |||
| cheesecake | чизкейк | ice cream | мороженое |
| fruit salad | фруктовый салат | pudding | пудинг |
| pancakes | блины | trifle | бисквит со сливками и винной пропиткой |
| Drinks | |||
| cognac | коньяк | liqueur | ликёр |
| champagne | шампанское | cocktail | коктейль |
| coffee | кофе | tea | чай |
| juice | сок | mineral water | минеральная вода |
Большой лексический запас слов по теме еда , названия напитков и блюд на английском языке с переводом представлен в отдельной статье. А сейчас перейдем к изучению выражений, которые помогут нам построить диалог в кафе и ресторане на английском.
Диалог в ресторане на английском – примеры бесед для различных ситуаций
В этой части материала содержатся стандартные фразы для официантов и посетителей заведения, с помощью которых и строится диалог на английском в кафе или ресторане. Помимо речевых клише для каждой ситуации мы приведем пример полноценного диалога. Используя его как образец, вы сможете наладить коммуникацию с персоналом и решить любой волнующий вас вопрос.
Бронирование
Если ваше путешествие только началось и у вас достаточно времени, то до похода в ресторан необходимо предварительно забронировать столик. Для этого необходимо связаться с администратором и перечислить свои пожелания: в какое время вы планируете посетить заведение и сколько человек придут вместе с вами. Оформить заказ на столик вам помогут следующие фразы:
- I’d like to book a table for…(tonight, tomorrow) — Я хотел бы заказать столик на…(сегодняшний вечер, завтра и т.п.);
- I’d like to make a reservation, please — Я хотел бы зарезервировать столик.
- I’d like a table for… — Я хотел бы столик на … (персон);
- Can you fit us in at…(7, 7.30) — Не могли бы вы записать нас на…(семь часов, 7.30 и т.п.)
- Smoking/non-smoking — В зал курящих/некурящих
Рассмотрим, как выглядит предварительная запись на примере полного диалога.
| Hello! I’d like to make a reservation, please. | Hello, sir! What day do you want to come? What time? |
| Здравствуйте! Я хотел бы забронировать столик. | Здравствуйте , сэр ! В какой день вы хотите придти ? В какое время? |
| Tomorrow evening at seven thirty. | And for how many people? |
| Завтра вечером в 7.30 | А сколько будет человек? |
| I’d like a table for six. | Smoking or non-smoking ? |
| Мне нужен столик на 6 персон. | В зал для курящих или некурящих? |
| Smoking, please | For what name should I make the reservation? |
| Для курящих. | На чье имя я должен записать бронь? |
| Kevin Colton. | Mr Kolton, we will be expecting you tomorrow at seven thirty. |
| Кевин Колтон. | Господин Колтон, мы будем ждать вас завтра в 7.30. |
| Thank you! | Thank you for calling. Good bye! |
| Спасибо! | Спасибо за звонок. Всего доброго! |
Посещение ресторана
Как правило, при входе в ресторан вас встречает хостесс , который спросит: оформляли ли вы заказ на столик или решили зайти только сейчас. В любом случае, этот сотрудник уточнит все обстоятельства и постарается найти для вас свободный и удобный столик. В зависимости от ситуации, вы сможете воспользоваться соответствующими выражениями, приведенными в таблице.
- Hello! Do you have any free tables? — Здравствуйте, у вас есть свободные столики?
- I have a reservation at … — У меня забронирован столик на…
- We do not have a reservation. We’d like a table for three, please — У нас нет брони. Мы хотели бы столик на троих, пожалуйста.
- Could we have a table by the window? — Не могли бы вы предоставить нам столик у окна?
А так выглядит полный английский диалог хостесс и посетителя.
| Hello! Do you have a reservation? | Hello! I’ve a reservation at 7.30. |
| Здравствуйте! Вы заказывали бронь? | Здравствуйте, у меня заказан столик на 7.30 |
| What’s your name, sir? | Kevin Colton. |
| Как ваше имя, сэр? | Кевин Колтон. |
| Mr Kolton, your table is near the window. Please, come this way. | Okay. |
| Г-н Колтон, ваш столик у окна. Пожалуйста, пройдемте сюда. | Хорошо. |
| Please, be seated. Here is the menu. I’ll get your waiter. | Thank you! |
| Садитесь, пожалуйста. Вот меню. Сейчас я позову вашего официанта. | Спасибо! |
Заказ блюд
Самый важный диалог на английском в кафе или ресторане – это, конечно же, заказ еды или напитков. Чтобы вежливо привлечь к себе внимание официанта или бармена проще всего сказать короткое – excuse me (извините ). Далее может быть два варианта – вы заказываете выбранные вами блюда и напитки, или же спрашиваете рекомендацию официанта. Рассмотрим, какие фразы помогают строить диалоги на английском языке для заказа блюд.
- Could I see the menu, please? — Могу я посмотреть меню?
- Please bring ( give) me … — Пожалуйста, принесите (подайте) мне…
- I’ll take … — Я возьму…
- I’ll have… — Я буду…
- What are your specialties? — Какое у вас фирменное блюдо?
- What do you recommend? — Что вы можете порекомендовать?
- What is this dish ? — Что это за блюдо?
- How long will it take? — Как долго оно готовится?
- Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо.
Рассмотрим два диалога: заказ блюд по своему выбору и с помощью совета официанта.
| Hello! What would you like? | I’d like the mushroom soup, please. |
| Здравствуйте, что будете заказывать? | Грибной суп, пожалуйста. |
| And what for your main course? | I’m going to have the roast chicken with rice. |
| А что на главное блюдо? | Я думаю заказать жареную курицу с рисом. |
| Anything to drink? | I’ll take a bottle of mineral water. |
| Что-нибудь запить? | Я возьму бутылку минеральной воды. |
| Okay. I’ll get your order in 10 minutes. | Thank you! |
| Хорошо. Я принесу ваш заказ через 10 минут. | Спасибо! |
| Hello! Are you ready to order? | Hello! I’ll have the roast pork and Greek salad. |
| Здравствуйте, вы готовы сделать заказ? | Здравствуйте, я буду жареную свинину и греческий салат. |
| I’m sorry, but the roast pork is finished. | What do you recommend me? |
| Сожалею, но жареная свинина закончилась. | Тогда что вы можете мне посоветовать? |
| You could try the beefsteak. | Okay, I’ll take it. |
| Вы можете попробовать бифштекс. | Хорошо, я возьму его. |
| How would you like your beefsteak? | Medium, please. How long will it take? |
| Как следует прожарить мясо? | Средней прожарки , пожалуйста . Как долго оно будет готовиться? |
| It will take about 25 minutes. | Okay, thank you! |
| Приблизительно 25 минут. | Хорошо, спасибо! |
Оплата счета
Завершив свой обед, вы можете снова подозвать официанта и либо заказать что-то еще, либо попросить принести счет. Для обозначения счета в ресторанах и кафе на английском используется два равнозначных слова: bill у британцев, и check у американцев. Можете применять любое из них, но учите, что в американской среде bill чаще используется в значении «акт, проект, документ ». К слову, в некоторых ресторанах принято сразу включать чаевые в отчет, поэтому не удивляйтесь, если встретите в своем чеке строку service (обслуживание ). Как правило, чаевые составляют от 10 до 15% затраченной суммы.
Итак, поблагодарить за вкусные блюда и попросить счет можно с помощью речевых клише, приведенных ниже.
- Thanks, I really enjoyed it! — Спасибо, я получил настоящее удовольствие!
- It was delicious. — Это было очень вкусно!
- The bill, please. — Счет, пожалуйста.
- I would like to pay now, please. — Я бы хотел сейчас расплатиться.
- Could you bring me the bill, please? — Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?
- Is service included? — Обслуживание включено?
- Keep the change. — Оставьте сдачу себе.
- Can I pay by card? — Могу я расплатиться картой?
- Do you take credit cards? —
Рассмотрим заключительный диалог.
| Excuse me! Are you finished? | Yes, we’re finished. Thank you, it was delicious! |
| Извините, вы закончили? | Да , мы закончили . Спасибо, это было потрясающе вкусно! |
| Would you like desserts? | No, thanks. Can we have the bill, please? |
| Не хотели бы десертов? | Нет , спасибо . Можно нам, пожалуйста, счет? |
| Sure. I’ll bring it right now. | Is service included? |
| Конечно. Я сейчас принесу его. | Обслуживание включено? |
| Yes, it is. | Do you take credit cards? |
| Да. | Вы принимаете кредитные карты? |
| Sure. | Thank for the good service! We’ll come again! |
| Конечно. | Спасибо за хорошее обслуживание! Мы придем еще раз! |
| Thank you! Hope to see you again. | Have a nice day! |
| Спасибо! Будем рады видеть вас снова. | Хорошего дня! |
С помощью этого учебного материала, ваш поход по зарубежным кафе и ресторанам будет проходить намного комфортнее. Интересных путешествий и приятного аппетита!
Просмотры: 416