Как переводится lay. Lay или lie? Учимся говорить правильно
В этой статье вспоминаем глаголы lay и lie и учимся правильно использовать их в речи.
Глаголы lay и lie для многих часто становятся настоящей проблемой, уж очень они «коварны». Своим «коварством» слегка напоминают русские глаголы «одеть / надеть», в употреблении которых путается довольно много людей. Поэтому, чтобы подружиться с этими глаголами и не избегать их в речи, давайте разбираться, в чём же разница между lay и lie ?
Начнём с lay :
Lay — положить, класть
Lay — неправильный глагол, соответственно, имеет особые формы и :
lay — laid — laid — lay+ing —> laying
Lay something / someone — класть что-то ; положить что-то или кого-то . Очень важно запомнить, что lay — это переходный глагол, то есть глагол, после которого всегда следует прямое дополнение: класть или положить (что?) книгу, ручку, телефон или (кого?) ребёнка, малыша . Употребляя lay , мы обязательно говорим что кладём.
Please, lay the book on the table. — Пожалуйста, положи книгу на стол.
Lay the baby on the bed. — Положите малыша на кровать.
Кстати, обратите внимание, что lay подразумевает «положить что-то осторожно, бережно, аккуратно», то есть не бросить книгу на стол, а аккуратно положить.
She laid her head on the pillow. — Она положила голову на подушку.
He laid flowers on the grave. — Он положил цветы на могилу. (Он возложил цветы на могилу.)
А вот выражение lay the table означает «накрывать на стол» , правда используется оно в британском английском (в американском обычно говорят set the table ):
Can you help me to lay the table? — Ты можешь помочь мне накрыть на стол?
Чтобы избежать ошибок в употреблении этого глагола, нужно обязательно запомнить, что после lay всегда следует прямое дополнение («положить» что? или кого?).
Lie — лежать, лечь
Перейдём к глаголу lie , который означает «лежать, лечь», то есть находиться в горизонтальном положении или принять горизонтальное положение. Lie , в отличие от lay , это непереходный глагол, поэтому употребляется без дополнения:
I love to lie on a beach and read. — Я люблю лежать на пляже и читать.
If you are tired, you can lie on the sofa. — Если ты устала, ты можешь лечь на диван.
То есть лежать можно (где?) на пляже или лечь (куда?) на диван , но не что?
Lie — тоже неправильный глагол:
lie — lay — lain — lie+ing —> lying
Причём настолько неправильный, что его форма прошедшего простого времени каким-то образом совпала с инфинитивом глагола lay (класть, положить) , о котором шла речь выше. Как раз эта особенность и вызывает путаницу в использовании данных глаголов. То есть lie (лежать, лечь) в прошедшем простом времени имеет форму lay (лежал, лёг) :
She lay on the bed to take a nap. — Она легла на кровать, чтобы вздремнуть.
The book lay open on the desk. — Книга лежала открытой на столе.
Еще пара примеров с глаголом lie :
The cat was lying under the tree. — Кошка лежала под деревом.
I have never lain in a hammock before. — Я никогда не лежала в гамаке раньше.
Lie — лгать, солгать
Дальше еще интереснее… Помните, как будет на английском «лгать, солгать»? Да-да, вы не ошиблись, лгать, то есть говорить неправду — lie . Но в этом значении этот глагол правильный, поэтому, чтобы образовать формы и , прибавляем окончание -ed :
lie — lied — lied — lie+ing —> lying
Don’t lie to me! — Не лги мне! (Не ври мне!)
She lied about her age to get the job. — Она солгала о своем возрасте, чтобы получить работу.
Сравниваем: lay или lie?
Вот такие замечательные глаголы, мимо которых просто так не пройдешь. Посмотрите на них еще раз, сравните и постарайтесь запомнить, как и в каких формах используются глаголы lay и lie .
Lay something / someone — положить что-то или кого-то; класть что-то:
to lay a book — положить книгу (класть книгу)
to lay a baby — положить ребенка (класть ребенка)
I usually lay
my phone
on the table. — Я обычно кладу свой телефон на стол.
I laid
I have laid
my phone
on the table. — Я положила свой телефон на стол.
Lie
— лежать, лечь:
to lie on the sofa — лежать на диване, лечь на диван
I usually lie
on the sofa. — Я обычно лежу на диване.
I lay
on the sofa. — Я легла на диван.
I have lain
in a hammock before. — Я лежала в гамаке раньше.
Lie , в отличие от lay , употребляется без следующего за ним дополнения. Именно по наличию или отсутствию прямого дополнения мы сможем отличить их совпадающие формы:
I lay the book
. — Я кладу книгу. / I lay on the sofa. — Я легла на диван.
(В первом предложении есть прямое дополнение Я кладу (что?) книгу.
Во втором предложение lay
— это форма прошедшего времени глагола lie
(лежать, лечь), дополнения нет.)
Lie в значении «лгать, солгать» — правильный глагол:
Lie (to someone) (about something) — лгать, солгать:
I never lie
. — Я никогда не лгу.
I lied
about my age. — Я солгала о своем возрасте.
I have
never lied
before. — Я никогда не лгала прежде.
Ну, и небольшое задание: lay или lie? Ответы можно оставлять в комментариях ниже))
You look sick. Please, … down!
Please, … the bill on the table.
Всем удачи и хорошего настроения!
lay up выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным extra lay days дополнительное сталийное время lay разг. предлагать пари, биться об заклад; I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придет lay past от lie lay возлагать (надежды и т. п.); придавать (значение) lay груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево lay заявлять (в состязательных бумагах) lay (laid) класть, положить (on) lay класть яйца, нестись lay лэ, короткая песенка; короткая баллада lay накладывать (краску); покрывать (слоем) lay накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол lay не профессиональный, не являющийся юристом lay карт. некозырной lay непрофессиональный; lay opinion мнение неспециалиста lay разг. пари lay пение птиц lay положение, расположение (чего-л.); направление; очертание (берега); рельеф lay разг. поприще, дело, работа lay разг. предлагать пари, биться об заклад; I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придет lay привести в определенное состояние, положение lay примять (посевы); повалить; to lay the dust прибить пыль lay приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять; to lay claim предъявлять права, притязания lay (обыкн. pass.) происходить, совершаться lay прокладывать курс (корабля) lay светский, мирской, недуховный lay светский, мирской, не духовный, не церковный lay свивать, вить (веревки и т. п.) lay успокаивать; to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения lay энергично браться (за что-л.); to lay to one"s oars налечь на весла lay aside от lay кладывать, приберегать lay груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево lay груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево lay успокаивать; to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения to lay an information (against smb.) доносить (на кого-л.) lay aside бросать, выбрасывать; отказываться lay aside pass. быть выведенным из строя lay aside от lay кладывать, приберегать lay aside откладывать (в сторону) lay aside pass. хворать lay before the court выступать в суде lay by откладывать to lay damages at взыскивать убыток с lay down закладывать (здание, корабль) lay down отказываться от должности lay down покрывать (with - чем-л.); засеивать (травой, цветами и т. п.) lay down приступать lay down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one"s life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью lay down составить (план) lay down составлять план lay down уложить lay down устанавливать, утверждать; to lay down the law устанавливать, формулировать закон; говорить догматическим тоном; заявлять безапелляционно lay down устанавливать lay down утверждать lay down формулировать lay down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one"s life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью lay down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one"s life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью lay down устанавливать, утверждать; to lay down the law устанавливать, формулировать закон; говорить догматическим тоном; заявлять безапелляционно to lay eyes (on smth.) увидеть (что-л.); to lay it (on smb.) ударить (кого-л.); дать (кому-л.) тумака to lay fast заключать в тюрьму to lay hands on поднять руку на (кого-л.), ударить; to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой to lay hands on церк. рукополагать, посвящать (в сан); to lay one"s shirt on = биться об заклад; давать голову на отсечение to lay hands on схватывать, завладевать; присваивать to lay hands on поднять руку на (кого-л.), ударить; to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой lay in разг. выпороть, всыпать lay in запасать lay in запасать to lay eyes (on smth.) увидеть (что-л.); to lay it (on smb.) ударить (кого-л.); дать (кому-л.) тумака lay on накладывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) разг. преувеличивать; хватить через край lay off временно увольнять lay off амер. освободить или снять с работы (гл. обр. временно) lay off амер. отдыхать lay off освободить или снять с работы (гл. обр. временно) lay off откладывать lay off прекращать, переставать; lay off! перестань, отступись! lay off прекращать, переставать; lay off! перестань, отступись! lay off приостанавливать производство lay off снимать (одежду) lay on накладывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) разг. преувеличивать; хватить через край lay on наносить (удары) lay on облагать (налогом) lay on подводить, прокладывать (газ, электричество и т. п.) lay on разг. устраивать (вечеринку и т. п.) to lay on the table включить в повестку дня (законопроект и т. п.) to lay on the table амер. снять с обсуждения (предложение и т. п.) table: lay attr. столовый; to lay on the table парл. отложить обсуждение (законопроекта) to lay one"s plans bare раскрыть свои планы to lay hands on церк. рукополагать, посвящать (в сан); to lay one"s shirt on = биться об заклад; давать голову на отсечение to lay oneself open to suspicions (accusation) навлечь на себя подозрения (обвинение) to lay oneself out (for; to c inf.) разг. стараться; напрягать все силы; выкладываться; из кожи вон лезть to lay open открывать, обнажать, оставлять незащищенным lay непрофессиональный; lay opinion мнение неспециалиста lay out выкладывать, выставлять lay out планировать, разбивать (сад, участок) lay out положить на стол (покойника) lay out свалить, сбить с ног, вывести из строя lay out тратить lay out тратить деньги lay out убить lay over откладывать (заседание и т. п.); прервать путешествие; задержаться lay over покрывать (слоем чего-л.) lay over разг. превосходить; превышать; получить преимущество lay примять (посевы); повалить; to lay the dust прибить пыль lay накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол lay энергично браться (за что-л.); to lay to one"s oars налечь на весла to lay under obligation обязать lay up возводить, сооружать lay up груб. вступить в связь lay up выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным lay up выводить временно из строя lay up запасать lay up копить lay up откладывать, копить lay up откладывать lay up выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным lay aside pass. быть выведенным из строя lay aside pass. хворать pass: pass бесплатный билет; контрамарка lay бесплатный билет lay быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут lay быть в обращении lay быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца lay быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект lay быть принятым lay выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам lay выдержать экзамен (in - по какому-л. предмету) lay выносить (решение, приговор; upon, on) lay выносить (решение, приговор) lay выносить приговор lay спорт. выпад (в фехтовании) lay давать (слово, клятву, обещание); to pass one"s word обещать; ручаться, поручиться (for) lay двигаться вперед; проходить, проезжать (by - мимо чего-л.; along - вдоль чего-л.; across, over - через что-л.); протекать, миновать lay спорт. делать выпад (в фехтовании) lay заносить на счет lay записывать lay иметь хождение lay исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления lay метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело lay кончаться, умирать (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) lay мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица lay амер. не объявлять (дивиденды) lay обгонять, опережать lay одобрять, утверждать, принимать (закон, резолюцию и т.п.) lay охранное свидетельство lay карт., спорт. пас lay карт., спорт. пасовать lay паспорт lay пасс (движение рук гипнотизера) lay перевозить lay передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание lay передавать lay передавать в другие руки lay передавать по наследству lay пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять(ся); to pass a mountain range перевалить через хребет lay переходить (в другие руки и т. п.; into, to) lay переходить (о праве) lay переходить по наследству lay (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться lay превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку lay превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно lay превышать намеченную цифру lay принимать (закон, резолюцию и т. п.) lay проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу lay проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время lay проводить бухгалтерскую запись lay вчт. прогон lay произносить; few words passed было мало сказано lay происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило lay пропуск lay пропуск, паспорт, охранное свидетельство lay пропуск lay пропускать; опускать lay пропускать lay проход; путь (тж. перен.) lay вчт. проход lay проход для рыбы в плотине lay проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит lay проходить lay проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won"t pass это недопустимо lay пускать в обращение lay пускать в обращение lay воен. разрешение не присутствовать на поверке; амер. краткосрочный отпуск lay сдача экзамена без отличия; посредственная оценка lay ставить зачет; пропускать (экзаменующегося) lay ущелье, дефиле; перевал lay фарватер, пролив, судоходное русло (особ. в устье реки) lay фокус
Глаголы «лежать» и «класть» (lie и lay) путают даже носители языка. К тому же, есть еще и глагол «врать» (lie), который очень похож на «лежать», что только усугубляет ситуацию. Как же различить эти три глагола?
To lie - лежать
Глагол «lie» - непереходный, то есть, он обозначает лежание, нахождение в горизонтальном положении, которое происходит само по себе, а не производится над чем-то. Нельзя «лежать кого-то или что-то», можно только лежать самому, или же какой-то предмет может лежать самостоятельно.
Спрягается этот глагол так: lie, lay, lain, lying.
Isn"t it nice to lie in the sun? - Разве не приятно лежать на солнце?
I lay in bed - Я лежал в кровати.
The skeleton had lain like this for decades - Скелет пролежал так десятки лет.
The book was lying on the table - Книга лежала на столе.
To lay - класть
Этот глагол как раз переходный, то есть, обозначает действие, которое производится с кем-то или чем-то, не занимание, а придание горизонтального положения. Нельзя просто сказать «класть», нужно обязательно уточнить, ЧТО именно класть.
Вот как он спрягается: lay, laid, laid, laying.
I shall lay the carpet here - Я постелю ковер здесь.
We laid your coat on the sofa - Мы положили твое пальто на диван.
This bird has never laid any eggs - Эта птица еще ни разу не несла яиц.
They were laying tiles when I came - Когда я пришел, они укладывали черепицу.
To lie - врать
Этот глагол совершенно иной по смыслу, но его так часто путают с глаголом «лежать», что стоит упомянуть и его.
Он спрягается так: lie, lied, lied, lying.
Let"s lie to him! - Давайте ему соврем!
They lied to me - Они мне соврали.
They have never lied before - Они никогда не врали раньше.
They were just standing and lying in my face! - Просто стояли и врали мне в лицо!
Комментарии
| Родриго Кочисатти
Спасибо.Как раз работал над этим. |
|
Словосочетания
lay
to - ложиться в дрейф; уменьшать ход до самого малого; наваливаться на вёсла
lay
tongs - ключ для труб на строительстве трубопровода
lay
to door - обвинять в считать ответственным приписывать
lay
to rest - похоронить; хоронить
lay
by - полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилей; запасный путь
lay
in - запасать
lay
-by - полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилей; запасной путь
re lay
- снова класть; переложить
re-lay
- восстанавливать наводку; укладывать вновь; перекладывать
lay
on - держать направление на...; высказать точку зрения; накладывать слой
lay
up - временно снимать с эксплуатации; вынужденный невыход на работу; швартовать
to lay
- возложить обязательство на кого-л.
lay
it - дать тумака; ударить
by-lay
- запасной путь; запасный путь; разминовка
lay
-up - процесс совмещения и сборки пакета слоёв МПП для прессования; наслоение
lay
of - нанести
lay
off - разравнивать кистью слой краски после нанесения; снимать с эксплуатации
lay
-off - приостановка или прекращение производства; период временного увольнения
lay
out - выходить на рейд для отправки в море; подготавливать схему межсоединений
lay
aft - переходить на корму
laid
on - наложенный; накладной
laid
up - снятый для ремонта и осмотра
laid
-up - снятый для ремонта и осмотра; поставленный на консервацию; разобранный
lay
low - скрыться с глаз; опрокидывать; похоронить
lay
-out - порядок движения игл вязальной машины; закончить укладку трубопровода
lay
put - складывать
lay
day - простойный день; сталийный день
dry-lay
- переводить сухим способом
hot lay
- страстная молодая женщина
lay
pin - булавка с подогревом для фиксирования слоёв настила
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
The route lay to the west.
It"s a mistake to lay too much emphasis on grades.
Неверно придавать слишком большое значение оценкам. ☰
Lay off that whiskey!
This hen doesn"t lay .
Эта курица не несётся (не откладывает яйца). ☰
I wish he"d lay off me!
Я бы хотела, чтобы он отстал от меня! ☰
Miles of road lay ahead.
Впереди лежали долгие мили дороги. / Впереди лежал долгий путь. ☰
She laid the book aside.
Она отложила книгу в сторону. ☰
The dog lay at her feet.
Собака лежала у неё в ногах. ☰
He lay writhing in pain.
He lay dead on the floor.
This mine is now laid in.
Эта шахта законсервирована. ☰
He lay flat on the floor.
He lay in bed all morning.
Он лежал в постели все утро. ☰
They laid the boards flat.
He lay , inert, in his bed.
Он лежал, неподвижно, в своей постели. ☰
The town now lay in ruins.
Теперь город лежит в руинах. ☰
Jack lay prone on his bed.
Джек лежал ничком на постели. ☰
Simon lay in bed thinking.
Саймон лежал в постели и размышлял. ☰
It wasn"t a deep laid plot.
Это был плохо спланированный заговор. ☰
A tree lay across the road.
Поперёк дороги лежало дерево. ☰
We lay broiling in the sun.
Мы лежали на палящем солнце. ☰
Lay the books on the table.
She lay in a comatose state.
Она лежала в коматозном состоянии. ☰
A falchion lay on his thigh.
На его бедре висит фальшион.
В статье речь пойдет о глаголах, которые очень часто вызывают путаницу у изучающих. Более того, даже носители языка порой путаются.
Друзья, всем привет! В этой статье хотел бы рассказать вам о двух глаголах — «to lie» и «to lay». Очень часто они вызывают путаницу у людей во время разговора. Кстати, даже носители языка могут оговариваться. Несколько раз разговаривал с ребятами, и они рассказывали мне об этом.
Так почему же эти слова так легко перепутать? Сейчас поясню.
Глагол «to lie».
Это слово имеет два значения в английском. Первое из них:
to lie — лгать, обманывать.
lie-lied-lied
Например:
Why are you lying to me?
(Почему ты обманываешь меня?)
He lies all the time!
(Он все время врет!)
Второе значение этого слова:
to lie — лежать.
Три формы: lie-lay-lain
I lie in the bed.
(Я лежу в кровати)
Yesterday I lay on the bed.
(Я лежал на кровати вчера)
I’ve lain on this sofa before.
(Я уже лежал на этом диване прежде)
То есть, «lay» в данном случае является второй формой () глагола «to lie — лежать «. Но как известно, в английском существует и отдельный глагол «to lay», который имеет немного другое значение.
Глагол «to lay».
To Lay перевод глагола — «класть».
to lay something down — положить что-либо куда-либо.
Три формы: lay-laid-laid
В этом и причина путаницы. Вот несколько примеров с этим словом:
I lay my pen in the backpack.
(Я кладу свою ручку в рюкзак)
I laid my pen on the table yesterday.
(Я вчера положил свою ручку на стол)
I’ve laid my shoes on the floor.
(Я положил (поставил) свои ботинки на пол)
Вот такие дела 🙂
Как видите, слово «lay» является формой прошедшего времени для глагола «lie — лежать». Но в тоже время существет и отдельный глагол «lay — класть», который в свою очередь имеет другие формы. В общем, действительно, запутаться очень легко. Имейте это ввиду.
lie-lied-lied (лгать, обманывать)
lie-lay-lain (лежать)
lay-laid-laid (класть)
Попробуйте сами придумать несколько предложений аналогично моим примерам, чтобы попрактиковаться.
Продолжайте учить английский и берегите себя!