Условное наклонение глагола в английском языке. Что такое условное наклонение в английском языке: примеры
В русской речи мы постоянно сталкиваемся с условными предложениями. Это происходит часто. Конечно, все зависит от ситуаций, в которых мы оказываемся, обстоятельств. Условия бывают совершенно различные: от выполнимых до совсем невыполнимых. И естественно все они имеют свои особенности, структуру. Построение каждого из них очень сильно отличается, как и употребление.
Условные предложения - это не большая тема в английском языке. Обычно здесь не внедряются очень глубоко. Главное знать строение и когда, что употребить. Всего четыре вида. И все эти четыре вида имеют свои особенности. Отличие заключается лишь в составе предложений и их применении. Возможно даже в английском этот раздел идет более облегченно, чем в русском. Вот несколько примеров:
If you decide to go to town, take me, please.
Если ты решишь поехать в город, возьми меня пожалуйста.
If he knows it, he will tell me.
Если он знает это, то расскажет мне.
Это примеры условных предложений. Они составные, то есть состоят из двух частей. Все условные имеют такое построение.
If he came later, he would see it.
Если бы он пришел позже, он бы это увидел.
If you had not seen it, you would not have done such a problem.
Если бы ты не увидел это, ты бы не сделал такую проблему.
Как было выше сказано, условные различаются построением, ну а также употреблением. Первые примеры, что мы разобрали - это реальные условия, а вот дальше - это уже не реальные. То, чего уже точно не будет. В этих тонкостях надо очень хорошо разбираться, так как именно от этого зависит правильность речи, произношения и т.д.
If he does everything, he will come from Russia.
Если он сделает все, он приедет из России.
When I heard it, I understood everything.
Когда я это услышал, я все понял.
Последний пример, который мы рассмотрели, это тоже условное предложение. Его отличие в том, что оно начинается не с “if”, а с “when”. “when” переводится “когда”. А значит, это тоже условие. Условные предложения имеют применение во всех областях иностранного языка, во всех сферах. Это универсальное правило. Также как мы не можем обойтись без условных в русском языке, также не можем обойтись и в английском. Это обязательный атрибут в речи.
Условные предложения - это одно из самых простых правил современного иностранного языка. Здесь нет исключений.
If they had met, they would not have known each other.
Если бы они встретились, они бы не узнали друг друга.
If he bought a car, I would drive it.
Если бы он купил машину, я бы ее водил.
When he sells his house, he will be very rich.
Когда он продаст дом, он будет очень богатый.
Эти несколько примеров говорят нам о том, что условные предложения действительно очень распространенные. Каждый день они у нас присутствуют в речи. Условные предложения или Conditional sentences - весьма простая и доступная тема. Каждый тип соответствует определенному времени. Нужно просто понимать: реальная эта ситуация, почти реальная или совсем нереальная. Эта тонкость очень весомая. Потому что в английском языке, нужно четко различать и фиксировать возможность свершения какого - либо действия. От этого зависит суть того, что мы хотим передать.
Условное наклонение (английский язык) отражает не реальные факты, а желаемые или предположительные. Также с его помощью можно выразить требование, сомнение или условие, с выполнением которого связана возможность воплощения в реальность тех или иных событий.
Употребление и образование таких более сложное, чем в русском, в котором используется лишь частица «бы» перед основным глаголом.
Часто это наклонение путают с сослагательным, однако они представляют собой разные по смыслу явления. (по-английски Conditional Mood), в отличие от сослагательного, употребляется для обозначения таких действий, которые не произошли или не происходят, так как для этого нет необходимых условий или они в данной ситуации невыполнимы, нереальны. Сослагательное же обозначает нереализованные условия и выражает просто пожелания или сожаления.
Различают две временные формы условного наклонения: past и present.
Условное наклонение настоящего времени Conditional Present образуется с помощью вспомогательных форм would/should и инфинитива основного глагола без "to". Другими словами, по форме это наклонение идентично Future-in-the-Past .
Пример: We would work . - Мы бы работали. В этом случае действие, выраженное глаголом, может произойти в настоящем времени или будущем. Пример: But for the bad weather we would work outdoors. - Если бы не плохая погода, мы бы работали на улице.
Условное наклонение прошешего времени Conditional Past выражает действие, которое при определенных условиях могло состояться в прошлом, но не состоялось из-за отсутствия этих условий. Образуется с помощьюshould have и would have и основного глагола в третьей форме (идентично Future Perfect-in-the-Past).
Пример:She would have purchased a dress but the store was closed. - Она бы купила платье, если бы магазин не был закрыт
Как правило, условное наклонение используется в сложноподчиненных реже встречается в простых. В придаточном сложного предложения называется условие, а в главном - выражается следствие (результат). Обе эти части могут относиться и к настоящему времени, и к прошедшему либо будущему. Чаще всего части связываются союзомif (если). Отделяются запятой предложения только в том случае, если придаточное стоит перед главным.
Существует три типа условных предложений. Они выражают разную степень вероятности описываемых фактов. Выбор определяется отношением говорящего к тому, о чем идет речь.
Тип I - события реальные
Если в таких предложениях речь идет о реальных событиях, то условное наклонение не используется, его вполне успешно заменяет изъявительное.
Пример: If I have more money, I will by an expensive car. - Если у меня будет больше денег, я куплю дорогую машину.
Грамматически в главном предложении используется время Простое будущее - Future Simple, а в придаточном - простое настоящее - Present Simple.
Первый тип может также выражать маловероятные события, реальность наступления которых значительно ниже, чем в предыдущем случае.
Пример: If I should have more money, I will purchase a car. - Если бы у меня было больше денег, я бы купил машину. (Подразумевается, что денег в данное время недостаточно, чтобы купить машину, но их можно накопить и выполнить желаемое).
В главном предложении используют Future Simple, в придаточном - should + инфинитив.
Тип II - маловероятные, почти реальные события
Говорящий не рассматривает то, о чем сообщает, как реальное событие, а просто предполагает, что могло быть при определенном стечении обстоятельств.
Пример: If he had money, he would purchase a car. - Если бы у него вдруг появилось достаточная сумма денег, он бы купил машину. (Денег не было покупку, но вот если бы на голову упало случайное наследство, можно было бы купить машину.)
В главной части употребляется would + инфинитив, в придаточной - Past Simple.
Тип III - совершенно, абсолютно нереальные события
Выражает пожелания (часто сожаления) относительно прошлого, в котором уже ничего невозможно изменить.
Пример: If he had had money, he would have purchase a car 2 years ago. - Если бы у него были деньги тогда, то он купил бы машину уже два года назад. (Но не купил, потому что денег не было).
В главном предложении используется would + перфектный инфинитив, в придаточном - формы, которые имеют глаголы (английский) во времени Past Perfect.
Условное наклонение (Conditional Mood
)
В английском языке, помимо трех наклонений, соответствующих
трем наклонениям русского языка - изъяснительному, повелительному
и сослагательному, есть четвертое наклонение - условное,
которое по значению также соответствует русскому сослагательному
наклонению.
Образование
Conditional
Mood
Conditional
Mood
- сложная форма,
образуемая при помощи вспомогательного глагола should
или would
и основы инфинитива смыслового глагола.
Conditional
Mood
имеет два времени:
настоящее условное (Present
Conditional)
и перфектное условное (Perfect Conditional).
Спряжение глаголов в
Conditional
Mood
Распределение вспомогательных глаголов по лицам и числам
соответствует их распределению во временах Future
in
the
Past:
should
соответствует 1-му лицу единственного и множественного
числа, would
- всем остальным.
Значение и употребление
Conditional
Mood
Conditional
Mood
обозначает действие,
осуществление которого зависит от определенных условий,
выраженных в предложении или подразумеваемых.
If I were you I should tell
him
the whole truth. -
На
твоем
месте
я
бы
сказала
ему
всю
правду.
If
Tom had been
here yesterday
he’d
have
helped
us.
-
Если
бы
вчера здесь
был
Том,
он бы помог
нам.
Кроме того, формы Conditional
Mood
употребляются в разговорной речи для вежливого выражения
желания или просьбы. Аналогичное употребление сослагательного
наклонения мы находим и в русском языке. Сравните:
I’
d
like
to
talk
to
you. -
Я хотел
бы
поговорить с тобой.
Would
you like
to
come for a walk?
-
Не хотели бы
вы
прогуляться
?
Present
Conditional
относит обусловленное
действие к настоящему или будущему времени:
It would be
fine if you could join
us
tomorrow.
-
Было
бы
хорошо, если бы
вы к нам завтра присоединились
.
Would
you mind
shutting the
door? -
Вы не могли бы
закрыть дверь?
Past Со
nditional
относит обусловленное
действие к прошедшему времени:
If
you had come
yesterday
you’d have
met
Nick.
-
Если
бы
ты пришел
вчера,
ты встретил бы
Ника.
Conditional Mood
употребляется:
1) в простых предложениях:
It would be
nice, wouldn’t it? -
Было
бы
здорово, правда?
2) в главных предложениях сложноподчиненных предложений,
где в условных придаточных употребляется Р
ast
Subjunctive
или Perfect Subjunctive
; при
этом Prеsent Conditional
обычно употребляется
с Past Subjunctive
, a Past Conditional
–
с Perfect Subjunctive
:
He would help
us a lot if only he were
here.
- Он бы
очень помог
, если бы
он только был
здесь.
He would have helped
us a lot if only he
had been
here yesterday.
- Он бы
очень помог, если бы
он
только был
здесь вчера.
3) в дополнительных придаточных предложениях после глагола
to
wish
для выражения желаемого действия
в будущем:
I wish you would be
more attentive. -
Я
хотел бы, чтобы ты стал
повнимательнее.
I wish the rain would stop
. -
Я хотел
бы, чтобы дождь прекратился
.
4) в предложениях, в которых нереальное условие выражено
конструкциями if
it
were
not
(had
not
been)
for…
и
but
for…:
If it were not for
his friend (but
for
his friend) he would feel
very lonely
in the big
city.
-
Если
бы
не
его друг, он
чувствовал
бы
себя очень
одиноко в большом городе.
If it had not been for
the rain
(but for
the rain) he would have gone
to the country
on
Saturday.
-
Если
бы
не
дождь, он
уехал
бы
за гopод в субботу.
5) в главных предложениях сложноподчиненных предложений
с придаточными уступки:
Even if
you were
right, I
wouldn’t
defend
you.
-
Даже
если
бы
ты был
прав, я не
стал бы
тебя защищать
.
6) в словосочетаниях would (‘
d)
rather
и would (‘
d)
sooner
:
He would sooner
die than
give up his
habit. -
Он предпочел
бы
умереть,
чем
отказаться от своей привычки.
Would you do it? – I’d rather
you did
it. -
Ты сделаешь этo? – Я бы
предпочел
,
чтобы это сделал
ты.
Неличные формы глагола (Non-Finite Verb Forms/ Verbals)
Общие сведения
Наряду с личными, т.е. спрягаемыми формами глагола,
в английском языке, как и в русском, существуют неличные,
неспрягаемые по лицам и числам формы глагола.
К неличным формам глагола в английском языке относятся
инфинитив (Thе
Infinitive),
причастие
(The
Participle
) и герундий (The
Gerund).
Английский инфинитив соответствует русской неопределенной
форме глагола, а причастие - русскому причастию и деепричастию.
Формы, соответствующей герундию, в русском языке нет.
Значение герундия может быть передано в русском языке
отглагольным существительным, неопределенной формой
глагола и другими средствами.
Общими для всех Verbals
являются следующие
свойства:
- они не имеют форм лица и числа;
- они не могут самостоятельно выступать в функции сказуемого.
Неличные формы глагола сочетают в себе функции глагола
и существительного (инфинитив, герундий) и глагола и
прилагательного или наречия (причастие).
Отличительной чертой английских неличных форм глагола
является их способность образовывать так называемые
синтаксические комплексы, т.е. сочетания с существительными
или местоимениями, эквивалентные по значению придаточным
предложением и выступающие в предложении в функции сложных
членов предложения (сложного дополнения, подлежащего,
определения или обстоятельства):
| I’d like you to go with us. |
Я хотел бы, чтобы вы пошли с нами. |
сложное |
|
It’s difficult for me to speak English. |
Мне трудно говорить |
сложное |
|
This is the book for you to read. |
Вот тебе книга, чтобы ты почитал. |
сложное определение |
|
He went home, his eyes shining. |
Он шел домой с сияющими глазами. |
сложное обстоятельство |
|
Условное наклонение в английском языке - это предложения со словом "if - если, если бы ". Различают три вида условных предложений: Первое условное (first conditional) - предложения с "если"
; |
![]() |
|
|
Второе (conditional II ) и третье (conditional III ) условное наклонение - предложения со словом "если бы" . Часто их называют сослагательным наклонением. Особенность условного наклонения состоит в том, что после "if " не могут употребляться ни "will " ни "would ". |
||
Условное наклонение в английском
| If I have money I will buy it. | |
| НО НЕ!!! | |
| If I will have money I will buy it. | |
| Если я буду иметь деньги, я куплю это. | |
| If it rains tomorrow, I will take my umbrella. | |
| НО НЕ!!! | |
| If it will rain tomorrow, I will take my umbrella. | |
| Если будет дождить завтра, я возьму мой зонт. | |
| If somebody asks me, I will be in the room. | |
| НО НЕ!!! | |
| If somebody will ask me, I will be in the room. | |
| Если кто-нибудь будет спрашивать меня, я буду в комнате. | |
| If she comes, ask her to wait for me. | |
| НО НЕ!!! | |
| If she will come, ask her to wait for me. | |
| Если она придет, попроси ее подождать меня. |
Подводя итог об условных предложениях, можно сказать, что в английском языке не допускается использование слова "will" после «if» . Но это не единственное слово. После "If" нельзя употреблять слово "would". См. сослагательное наклонение в английском языке примеры .
Правило условного наклонения в английском языке можно сформулировать по-другому:
После "if" не может употребляться будущее время, вместо него употребляется настоящее. Речь идет о простом настоящем. Подробно о нем (и о трех других видах настоящего времени) - в следующем видео.
Наклонение (Mood) - это грамматическая категория, выражающая устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности.
Говорящий может рассматривать действие как факт или событие реальной действительности, для этой цели используется изъявительное наклонение (the Indicative Mood).
Рассматривать действие как предположительное, нереальное, воображаемое, желательное действие - в таких случаях используется сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood).
Просьба, приказ, побуждение к действию, адресуемые обычно к собеседнику, передаются с помощью повелительного наклонения (the Imperative Mood).
Сослагательное наклонение. The Subjunctive Mood
В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей "бы" и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему или будущему.
Если бы я закончил работу, я смог бы проводить Вас на вокзал сегодня (завтра, вчера).
В английском языке имеются аналитические и синтетические формы сослагательного наклонения. Аналитическая форма - это сочетание глаголов should или would с инфинитивом (Indefinite Infinitive или Perfect Infinitive).
He demanded that the car should be repaired. Он потребовал, чтобы машина была отремонтирована.
He would come. Он бы пришёл.
He would have come then. Он бы пришёл тогда.
Глагол to be имеет формы be и were для всех лиц при выражении предположения, желания или возможности, относящихся к настоящему и будущему временам.
If I were …. Если бы я был …
В современном английском языке имеются также синтетические формы сослагательного наклонения.
Для всех других глаголов в этом случае используются формы Past Indefinite.
If you came earlier, you should speak to him. Если бы вы пришли раньше, вы бы поговорили с ним.
Условные придаточные предложения
Условные предложения могут выражать реальные, маловероятные (условные предложения I типа) и нереальные условия (условные предложения II типа).
Условные предложения I типа
If the weather is nice, we go for a walk. Если погода хорошая, мы ходим на прогулку.
If the weather was nice, we went for a walk. Если погода была хорошая, мы ходили на прогулку.
If the weather is nice, we"ll go for a walk. Если погода будет хорошая, мы пойдём на прогулку.
Условные предложения II типа
Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как маловероятное. Для выражения малой вероятности осуществления действия в настоящем или будущем временах сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Indefinite Infinitive без to, а сказуемое придаточного предложения - в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Indefinite или were для всех лиц от глагола to be.
If he were free, he would do it. Если бы он был свободен, он бы это сделал.
If we paid more attention to grammar, we should know the language better. Если бы мы уделяли грамматике больше внимания, мы бы знали язык лучше.
Условные предложения III типа
Условие, содержащееся в условном придаточном предложении, рассматривается говорящим как неосуществимое, так как относится к прошлому времени. Сказуемое главного предложения употребляется в форме сослагательного наклонения should / would + Perfect Infinitive, а сказуемое придаточного предложения в форме сослагательного наклонения, аналогичной Past Perfect.
I should not have been late yesterday, if my watch had been right. Я бы не опоздал вчера, если бы мои часы шли правильно.
Союзы условных придаточных предложений
if - если;
in case - в случае, если;
suppose (that) - предположим, что;
on condition (that) - при условии, что;
provided (that) - при условии, что;
unless - если … не;
but for - если бы не.
